Juan Antonio C. - Zaragoza | Professional translator

Joined: 21/02/2013

Dear PM's and outsourcers, I am a enthusiastic, hardworking and creative professional translator and proofreader. I graduated from my MA in Translation&Interpreting in 2008 but I had already studied an English Philology BA before. I began translating for a canmaking company in Zaragoza, before being a pro freelance translator. Nevertheless I performed my first children book translation when I was 12 years old -that is to show my vocational tendency. At College, I got expertise in Humanities& Technical translation. I am involved in a Research group related with African literature translations: Afriqana.org. I gained training in CAT tools usage and since then I use them together with automatic translation, just to speed up my translating pace. I have been freelancing since I graduated working for some agencies in general texts,marketing, advertising, technical fields (canmaking, lubricants, automotive, manuals, IT, industrial production, agroindustry, etc.), web content. Although any topic seems interesting to me, my passion is translating about topics concerned with sustainability, environment, ecology, social economy, development aid, Human rights, appropriate technology, communities, biomass, renewables and topics related.

Select

Profile for Juan Antonio C. - Zaragoza. Professional translator for Mytranslation.

Mytranslation interview with Juan Antonio C. - Zaragoza.

The Mytranslation interview questions help you get to know translators, their specialisations and how they work.

  • How long have you been a translator?

    10 years
  • Which language combination(s) do you work in?

    English>Spanish, French>Spanish
  • Are you specialised in any subject areas?

    Education / Pedagogy Food & Drink Nutrition Sports / Fitness / Recreation Engineering: Industrial Co
  • Do you offer any other linguistic services (proofreading, revision, localisation, interpreting, transcription, content redaction...)?

    Proofreading, revision, localisation
  • What qualifications do you have?

    MA in Translation and Interpreting
  • What are you translation rates?

    0.07 Euro
  • Do you use any translation software?

    Trados 2019, Wordfast Pro, XTM, Crowdin', Memsource
  • Other than translation, do you have any other professional experience?

    Food and Beverage, Cooking, Spirituality, Ecology, Environmental science,

Client comments for Juan Antonio C. - Zaragoza.

1034 word(s) French to Spanish

Domain : Technical

Duration of the translation : 0 day(s) 22 hour(s) 0 minute(s)
This translation does not have any comments.
Unrated

320 word(s) English to Spanish

Domain : Communications & Marketing

Duration of the translation : 0 day(s) 22 hour(s) 0 minute(s)
This translation does not have any comments.
Unrated

651 word(s) French to Spanish

Domain : Technical

Duration of the translation : 0 day(s) 22 hour(s) 0 minute(s)
This translation does not have any comments.

44 word(s) French to Spanish

Domain : IT & Digital

Duration of the translation : 0 day(s) 22 hour(s) 0 minute(s)
This translation does not have any comments.
Unrated

40 word(s) French to Spanish

Domain : General

Duration of the translation : 0 day(s) 22 hour(s) 0 minute(s)
This translation does not have any comments.
Secure Payment – PayPal Certified
100% Satisfaction Guaranteed
Qualified Customer Service